|
In rehearsals as Marius during the Les Miserables International Tour in Singapore in 1996 |
Where did your passion for acting and performing start, and what took you on the path to making it a reality? I was born and raised in After graduating, your career in To begin with, my on-screen performances were a little lacking in “subtlety”! But I guess I was lucky in that I had some good directors who advised me to “pull it back” and say the lines as though I were chatting to someone at home. It’s a little embarrassing to watch now but I can see a marked and rapid improvement in my TV performances in those early days. Next came the chance to take it all abroad, starting with South Pacific which took you to Les Miserables is one of the greatest novels I’ve ever read (I’ve read it twice.) On top of that, it’s been adapted into one of the greatest musicals of all time in my opinion. The original production especially is, I think, a work of genius. To tell that story and sing those songs in that production is a pretty unbeatable experience. When we did the Scandinavian Concert Tour, the first show was to 28 thousand people in a football stadium in The 1997 I remember it very well. My first audition, I actually read some of Fletch’s script but with an Australian accent. (Terry Kiely was already on screen in the show at that stage.) Then they gave me a script for the callback that was one of the best I’ve ever read. I had to be Eastern European (basically Russian!) and was in a bar trying to pick up a girl by pretending I didn’t speak very good English, going for the sympathy vote. Then she went to the toilet and a fellow player came over and suddenly I was speaking fluent English to him. It was a great scene and obviously they liked what I did with it. I got the job but they were originally thinking I would be Croatian. You may remember Luis didn’t show up until episode ten of the second series because I was busy with another job until that point. I started making friends with as many Croatian people as I could because I didn’t know a Croatian accent from a hole in the ground. Then two weeks before I was due to start filming, How easy was it to keep the Argentinean accent flowing for the full two years you played the character? Today, with more than ten years passed, can you still perform the South American accent? Eventually it became less about the accent and more about who Luis was and his way of speaking. It became a very helpful tool for getting into character. I was very diligent about not letting the accent become cod and have Luis become a caricature so I still met with my Spanish teacher every weekend. As a result, I think I’ll still be able to do the accent when I’m on my deathbed! |
|
||
Dream Team: Luis signs for Harchester Season 2 Episode 6 (TX: 06/10/1998) |
||
|
||
Season 2 Episode 24 (TX: 19/11/1998) |